-
1 работать как каторжный
1) General subject: lead the life of a drudge, drudge and slave (раб на галерах), work like a galley slave2) Makarov: drudge and slaveУниверсальный русско-английский словарь > работать как каторжный
-
2 работать как каторжный
vcolloq. estar (andar) hecho un azacàn -
3 работать как каторжный
v1) gener. se donner un mal de galerie, travailler comme un forçat, travailler comme un galerie2) phras. travailler comme un nègre (разговорное выражение), peiner comme un damnéDictionnaire russe-français universel > работать как каторжный
-
4 drudge and slave
1) Общая лексика: работать как каторжный (раб на галерах)2) Макаров: работать как каторжный, работать как раб на галерах -
5 drudge
drʌdʒ
1. сущ. человек, выполняющий тяжелую, нудную, монотонную работу
2. гл. выполнять тяжелую, нудную, монотонную работу;
заставлять делать тяжелую работу работяга;
"рабочая лошадь", "ишак" - the * of the household козел отпущения, "золушка" - to lead the life of a * не знать ни отдыху ни сроку;
"ишачить";
работать как каторжный тяжелая, нудная работа выполнять тяжелую, нудную работу;
"ишачить" - to * and slave работать как каторжный /как раб на галерах/ - to * away the best years of one's life протрубить (впустую) лучшие годы своей жизни drudge выполнять тяжелую, нудную работу ~ человек, выполняющий тяжелую, нудную работу -
6 drudge
1. [drʌdʒ] n1. работяга; «рабочая лошадь», «ишак»the drudge of the household - козёл отпущения, «золушка»
to lead the life of a drudge - не знать ни отдыху ни сроку; «ишачить»; работать как каторжный
2. = drudgery2. [drʌdʒ] vвыполнять тяжёлую, нудную работу; «ишачить»to drudge and slave - работать как каторжный /как раб на галерах/
to drudge away the best years of one's life - протрубить (впустую) лучшие годы своей жизни
-
7 lead the life of a drudge
1) Общая лексика: "ишачить", не знать ни отдыху ни сроку, работать как каторжный2) Макаров: "ишачить" (работать как каторжный)Универсальный англо-русский словарь > lead the life of a drudge
-
8 work like a horse
(work like a horse (like a navvy, nigger, slave или galley slave))трудиться до изнеможения; ≈ работать как каторжный, работать как волWhy should you stay here working like a galley slave in the dust and heat, when you could come with me and live like a princess? (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 37) — К чему вам торчать здесь, работать как каторжная, в жару, в пыли? Поедемте со мной - и вы будете жить как принцесса!
...she had to work like a nigger but she was happy. (A. J. Cronin, ‘The Stars Look Down’, book III, ch. IV) — Грейс приходилось работать не покладая рук, но она чувствовала себя счастливой.
-
9 peiner comme un damné
гл.фраз. работать как каторжный, работать как проклятый, работать как раб на галерахФранцузско-русский универсальный словарь > peiner comme un damné
-
10 travailler comme un nègre
гл.1) разг. делать непосильную работу, работать через силу2) фраз. работать как каторжный (разговорное выражение), выполнять тяжелую, изнурительную работу, пахать как папа КарлоФранцузско-русский универсальный словарь > travailler comme un nègre
-
11 -L258
lavorare come un facchino (или come un assassino, come un galeotto)
работать как каторжный:— Ho lavorato sempre come un facchino per dare alla mia Luisa il benessere.... (M. Puccini, «Scoperta del tempo»)
— Я всегда работал как каторжник, чтобы обеспечить материальное благополучие моей Луизы.Un anno intero ho lavorato come un galeotto, dalla mattina a tardissime ore della notte. (M. Appelius, «Da mozzo a scrittore»)
Целый год я работал как проклятый с раннего утра до поздней ночи. -
12 work like a galley slave
Общая лексика: пахать как раб на галерах, работать как каторжныйУниверсальный англо-русский словарь > work like a galley slave
-
13 forçat
m1) каторжникtravailler comme un forçat — работать как каторжныйtravail de forçat — тяжкий труд2) перен. раб -
14 galérien
I m••se donner un mal de galérien, travailler comme un galérien — работать как каторжный, надрыватьсяII m прост. -
15 ишачить
1) General subject: drudge, lead the life of a drudge2) Makarov: lead the life of a drudge (работать как каторжный) -
16 ишачить
1) General subject: drudge, lead the life of a drudge2) Makarov: lead the life of a drudge (работать как каторжный) -
17 slave
-
18 peiner comme un damné
(peiner comme un damné [или comme un galérien] [тж. travailler comme un galérien, se donner un mal de galérien])Dictionnaire français-russe des idiomes > peiner comme un damné
-
19 estar hecho un azacàn
гл.разг. (andar) работать как каторжныйИспанско-русский универсальный словарь > estar hecho un azacàn
-
20 se donner un mal de galerie
гл.общ. надрываться, работать как каторжныйФранцузско-русский универсальный словарь > se donner un mal de galerie
- 1
- 2
См. также в других словарях:
работать — Делать, трудиться, заниматься, подвизаться; сидеть, корпеть, коптеть, мучиться, потеть над чем. Нести труды и заботы. Работать до поту лица, не покладая (не покладаючи) рук; работать, как вол; гнуть горб, горбить спину. Мы всю ночь возились с… … Словарь синонимов
трудиться — См. работать, упражняться … Словарь синонимов
вкалывать — ломать, работать не разгибая спины, ломать хрип, ломать хребтину, работать как вол, работать в поте лица, работать как каторжный, работать как лошадь, работать как проклятый, работать до кровавого пота, работать до седьмого пота, работать без… … Словарь синонимов
ишачить — работать как проклятый, горбатиться, трубить, работать без разгибу, работать не разгибая спины, работать как каторжный, ломать хрип, работать как лошадь, работать в поте лица, работать до седьмого пота, корпеть, работать до кровавого пота,… … Словарь синонимов
втыкать — См … Словарь синонимов
горбатиться — горбить, работать как вол, сутулиться, работать до кровавого пота, работать не разгибая спины, ломать хрип, ломать хребтину, работать без разгибу, работать как лошадь, работать до седьмого пота, ломать, работать как каторжный, трудиться, работать … Словарь синонимов
костоломить — горбить, пахать, втыкать, работать, горбатить, горбатиться, чертоломить, пахать как трактор, ломать спину, пахать как лошадь, натирать мозоли, умываться потом, вламывать, мозолить руки, ломать хрип, рвать пупок, гнуть хребтину, гнуть спину,… … Словарь синонимов
ломать — Разломать, дробить, раздроблять, разбивать, расколотить, расшибить, сокрушать. См. переменять. Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать, копья ломать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова … Словарь синонимов
ломить — См … Словарь синонимов
мантулить — гнуть хрип, горбатить, гнуть спину, работать как вол, работать как каторжный, работать не разгибая спины, работать в поте лица, работать как лошадь, ломать хребтину, работать до седьмого пота, работать до кровавого пота, ломать хрип, ломить,… … Словарь синонимов
мозолиться — горбатить, ломать, трубить, работать до седьмого пота, ломать хрип, пахать, втыкать, работать, пахать как лошадь, горбить, ломать хребтину, ломить, работать без разгибу, работать как проклятый, работать как вол, работать не разгибая спины,… … Словарь синонимов